读成:おとしいれ
中文:汤汁团子中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳落とし入れる,落し入れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳陥る対訳の関係完全同義関係
中文:香袋中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:香料袋中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:おちいり
中文:从临终到断气的表现中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
日本語訳嵌る,填る,嵌まる,填まる対訳の関係部分同義関係
日本語訳陥る,落込,落ち込み,落込み,落ち込む,おっこちる対訳の関係完全同義関係
日本語訳落込,落とし込み,落込み,落し込み対訳の関係完全同義関係
日本語訳落し込む,落込む,落とし込む対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛かる対訳の関係部分同義関係
落入敌手
敵の手に落ちる. - 白水社 中国語辞典
落入法网
法の網にかかる. - 白水社 中国語辞典
他到处招摇撞骗,终于落入法网。
彼は大ぼらを吹いてあちこちで詐欺を働いていたが,ついに捕らえられた. - 白水社 中国語辞典
落入
落入
读成:おとしいれ
中文:汤汁团子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
団子汁という料理
汤汁团子,一种饭菜
落入
日本語訳落とし入れる,落し入れる
対訳の関係部分同義関係
あるものの中へ落として入れる
掉到某个物品的里面
落入
日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係
悪化する
状态变坏;恶化
to become worse
落入
读成:おとしいれ
中文:香袋
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:香料袋
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
落とし入れという,左右の袂に入れる匂い袋
香料袋,放入左右袖子的香袋
落入
读成:おちいり
中文:从临终到断气的表现
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
歌舞伎において,臨終から絶命までの演技
落入
日本語訳嵌る,填る,嵌まる,填まる
対訳の関係部分同義関係
川の深みに嵌る
掉进,落入河中
掉入河中
掉进河中
落入
日本語訳陥る,落込,落ち込み,落込み,落ち込む,おっこちる
対訳の関係完全同義関係
落ちて中に入る
掉进其中
掉到里面
to fall into somewhere
落入
日本語訳落込,落とし込み,落込み,落し込み
対訳の関係完全同義関係
物を落としてある物の中に入れること
物体落下来,掉入某个物体中
落入
日本語訳落し込む,落込む,落とし込む
対訳の関係完全同義関係
(物を)中へ落とす
物体落入其中
落入
日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係
敵の手に落ちる
落入
日本語訳陥る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係
計略に掛かる
落入圈套
落入敌手
敵の手に落ちる. - 白水社 中国語辞典
落入法网
法の網にかかる. - 白水社 中国語辞典
他到处招摇撞骗,终于落入法网。
彼は大ぼらを吹いてあちこちで詐欺を働いていたが,ついに捕らえられた. - 白水社 中国語辞典