读成:いきづまり
中文:陷入僵局中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:ゆきづまり
中文:道路的尽头中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:顶点,终点,止境中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:行不通中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:走到尽头,走不过去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:死胡同中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:尽头中国語品詞方位詞対訳の関係部分同義関係
行詰り
行詰り
读成:いきづまり
中文:陷入僵局
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事がうまく進まず,どうにもならなくなること
事物进展得不顺利,怎么样也行不通
行詰り
读成:ゆきづまり
中文:道路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
それ以上進めない場所
再也无法前进的地方
a place where further movement is blocked
行詰り
读成:ゆきづまり
中文:顶点,终点,止境
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事が限界に達すること
事物(发展)到了界限处
a state of being blocked
行詰り
读成:いきづまり
中文:行不通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:走到尽头,走不过去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(道が)行き詰まること
到了(道路的)尽头
行詰り
读成:ゆきづまり
中文:死胡同
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
行く手がふさがってそれ以上は進めないこと
前路堵塞不能再前进