读成:かぶせる
中文:遮蔽,覆盖,罩上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:用水浇,冲水,浇水,用水冲中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:嫁祸,诿罪,推诿中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:遮蔽,覆盖中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:きせる
中文:给…穿上衣服対訳の関係完全同義関係
中文:重叠,交迭,叠盖中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使蒙受中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
被せる
被せる
读成:かぶせる
中文:遮蔽,覆盖,罩上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
かくしたりさえぎったりするために,物の上やまわりに何かをかぶせる
为了隐藏或掩盖而从上方或周围盖上某物
to cover a thing to hide it from plain view
被せる
读成:かぶせる
中文:用水浇,冲水,浇水,用水冲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物を上から)浴びせかける
被せる
读成:かぶせる
中文:嫁祸,诿罪,推诿
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
負担をかける
被せる
读成:かぶせる
中文:遮蔽,覆盖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
歌舞伎囃子で,鳴り物の上にさらに他の鳴り物を加える
被せる
读成:きせる
中文:给…穿上衣服
対訳の関係完全同義関係
衣服を身につけさせる
给…穿上衣服
to dress somebody in clothes
被せる
读成:かぶせる
中文:重叠,交迭,叠盖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
同じ物事が幾度も重なる
同样的事物重复好几次
of somethingthing, to be repeated many times
被せる
读成:きせる
中文:使蒙受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(罪を人に)負わせる
使(某人)蒙受(罪责)
to blame a crime on someone