读成:うらづけ
中文:依据,根据中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:证据中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:衬背中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
反対面から裏づける.
从反面证明 - 白水社 中国語辞典
裏づけが必要である.
需要证实 - 白水社 中国語辞典
彼女に不利な申し立てにはほとんど裏づけがない。
对她不利的陈述几乎都没有证据。 -
裏づけ
裏づけ
读成:うらづけ
中文:依据,根据
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
事実であることを認定できるよりどころ
能够认定事实的依据
a proof showing that something is true
裏づけ
读成:うらづけ
中文:证据
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事を証明するための証拠
用于证明事物的证据
evidence that proves a certain thing
裏づけ
读成:うらづけ
中文:衬背
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物を補強するため,裏側につけるもの
为了使某物结实在背面衬上的里子
反対面から裏づける.
从反面证明
- 白水社 中国語辞典
裏づけが必要である.
需要证实
- 白水社 中国語辞典
彼女に不利な申し立てにはほとんど裏づけがない。
对她不利的陈述几乎都没有证据。
-