读成:おそい
中文:外衣中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:马鞍中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:屏风的缘木中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:屋顶压板中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
彼に襲い掛かった。
我向他发起了攻击。 -
あの動物は人や家畜を襲います。
那种动物会袭击人或者家畜。 -
(オオカミが羊に襲いかかる→)魔の手が伸びる.
恶狼搏羊 - 白水社 中国語辞典
襲い
襲い
读成:おそい
中文:外衣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
襲いという表着
名为"外衣"的外套
襲い
读成:おそい
中文:马鞍
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
馬の鞍
马鞍
襲い
读成:おそい
中文:屏风的缘木
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
屏風の部分としての襲い
作为屏风的一部分的缘木
襲い
读成:おそい
中文:屋顶压板
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
襲いという,屋根板のおさえとする構造部分
名为"压板"的,用作压住房顶板的构造部分
彼に襲い掛かった。
我向他发起了攻击。
-
あの動物は人や家畜を襲います。
那种动物会袭击人或者家畜。
-
(オオカミが羊に襲いかかる→)魔の手が伸びる.
恶狼搏羊
- 白水社 中国語辞典