读成:ほごす
中文:拆开,解开,理开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:揉开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:ほごす,ほぐす
中文:缓和中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:ほつす
中文:拆开,解开中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:げす,かいす
中文:觉悟中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:懂得,领悟,理解中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:认识対訳の関係部分同義関係
读成:かいす
中文:解答,解释中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:とかす
中文:溶解,溶化,融化中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:溶解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:溶化,熔化,融化中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
彼と和解する。
我和他和解。 -
間違って理解する。
理解错了。 -
構想を理解する.
理解立意 - 白水社 中国語辞典
解す
解す
读成:ほごす
中文:拆开,解开,理开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
もつれたものをほどいてなおす
解す
读成:ほごす
中文:揉开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(こっていた体を)柔らかくする
解す
读成:ほごす,ほぐす
中文:缓和
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
緊張した気持ちをやわらげる
缓和紧张的情绪
解す
读成:ほつす
中文:拆开,解开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ほぐす
解す
读成:げす,かいす
中文:觉悟
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:懂得,领悟,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:认识
対訳の関係部分同義関係
物事の道理を悟ること
领悟事物的道理
领悟到事物的道理
to realize the reason
解す
读成:かいす
中文:解答,解释
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
自分なりに解釈する
按照自己的方式来解释
to interpret in one's own way
解す
读成:とかす
中文:溶解,溶化,融化
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
固まっているものを液体に入れて液状にする
把固体状的物品放入液体中成液态
the changing of a solid or gas to a liquid by mixing with a liquid in the process of dissolving
解す
读成:ほごす,ほぐす
中文:拆开,解开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
結んであるものや縫ってあるものをほどく
解开系着或缝着的物品
解开系着或缝着的物品
to undo a knot or something which is tied
解す
读成:とかす
中文:溶解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:溶化,熔化,融化
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
固まっているものを熱して液状にする
加热固体状的物品使之成液体状
to melt and liquify something using heat
彼と和解する。
我和他和解。
-
間違って理解する。
理解错了。
-
構想を理解する.
理解立意
- 白水社 中国語辞典