读成:いいいだす
中文:第一个说出,开始说中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:说出口,说出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:说出口中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:说出内幕中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
アルバイトすると言い出す。
说要打工。 -
無事に親に言い出すこともできたし。
也平安无事地向父母说出来了。 -
彼女は突然結婚すると言い出す。
她突然说要结婚。 -
言い出だす
言い出だす
读成:いいいだす
中文:第一个说出,开始说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(特定の事柄について)最初に言う
(对于特定的事情)第一个说出
言い出だす
读成:いいいだす
中文:说出口,说出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
内から外の人に向かって言う
由内部向外人说
言い出だす
读成:いいいだす
中文:说出口
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:说出内幕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
隠されていた事情を人に漏らすこと
将隐瞒的事情向别人泄露
to make hidden circumstances known
アルバイトすると言い出す。
说要打工。
-
無事に親に言い出すこともできたし。
也平安无事地向父母说出来了。
-
彼女は突然結婚すると言い出す。
她突然说要结婚。
-