读成:いっつける
中文:命令中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:吩咐中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:叫惯,说惯中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:告密,搬弄是非,传话中国語品詞動詞対訳の関係説明文
悪口を言って人を傷つける.
恶语伤人((成語)) - 白水社 中国語辞典
出口伤人((成語)) - 白水社 中国語辞典
自分の言ったことはかたをつけるべきで,撤回してはいけない.
你说的话要算数,不能赖账。 - 白水社 中国語辞典
言っつける
言っつける
读成:いっつける
中文:命令
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:吩咐
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
指示や指令を与えること
给予指示或指令
to give orders or direction
言っつける
读成:いっつける
中文:叫惯,说惯
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
言い慣れる
说惯
言っつける
读成:いっつける
中文:告密,搬弄是非,传话
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
告げ口をする
搬弄是非
悪口を言って人を傷つける.
恶语伤人((成語))
- 白水社 中国語辞典
悪口を言って人を傷つける.
出口伤人((成語))
- 白水社 中国語辞典
自分の言ったことはかたをつけるべきで,撤回してはいけない.
你说的话要算数,不能赖账。
- 白水社 中国語辞典