读成:あしもと
中文:柱基,基础,基石中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:环境,境遇,情形中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:脚下,附近中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:身边中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係完全同義関係
中文:鞋类,鞋袜中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:位置,地位中国語品詞名詞
中文:身旁,身边中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係完全同義関係
中文:眼前中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:目前状态中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:脚下中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係完全同義関係
中文:步态,速度,脚步中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:走路的方式中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:弱点中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
足許
足許
读成:あしもと
中文:柱基,基础,基石
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
建物の柱を受ける土台石
支撑建筑物柱体的基石
a foundation stone placed under a column of a building
足許
读成:あしもと
中文:环境,境遇,情形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物語で設定された登場人物の境遇
在故事传说中设定的出场人物境遇
足許
读成:あしもと
中文:脚下,附近
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:身边
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
ごく近い距離に存在する様子
距离很近的样子
the state of being close to someone or something
足許
读成:あしもと
中文:鞋类,鞋袜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
(劇場で)履物
(剧院中的)鞋类
足許
读成:あしもと
中文:位置,地位
中国語品詞名詞
その人の置かれている立場
某人所处的位置
a person's position on an issue
足許
读成:あしもと
中文:身旁,身边
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
身近な所
身边的地方
one's immediate vicinity
足許
读成:あしもと
中文:眼前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:目前状态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ある人が置かれている境遇
某人所处的境遇
the station in life in which a person is established
足許
读成:あしもと
中文:脚下
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
立ったときの足のあたり
站立时的脚的周围
the area around the legs of a standing person
足許
读成:あしもと
中文:步态,速度,脚步
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:走路的方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
歩くときの足の運び方
走路的方式,脚步
manner of walking; step
足許
读成:あしもと
中文:弱点
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
弱点
缺点