日本語訳取り付く,取りつく,取憑く,取付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り憑く対訳の関係部分同義関係
日本語訳魅入られる対訳の関係完全同義関係
日本語訳取りつく,取付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳捉らえる,引付ける,魅了する,惹く,惹き付ける,捉える,魅する対訳の関係完全同義関係
日本語訳殺す対訳の関係部分同義関係
日本語訳惹く対訳の関係部分同義関係
日本語訳魅了する対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕える対訳の関係パラフレーズ
我被你的精致的画迷住了。
あなたの緻密な絵に惹かれます。 -
我被A所迷住了。
私はAに魅了されている。 -
你被他的哪迷住了?
彼のどこに惹かれたのですか。 -
迷住
迷住
日本語訳取り付く,取りつく,取憑く,取付く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り憑く
対訳の関係部分同義関係
ある固定した考えが頭から離れない
某种固定的想法不能从头脑中脱离
某种固定的想法在头脑中挥散不去
某一想法在脑海里挥之不去
迷住
日本語訳魅入られる
対訳の関係完全同義関係
魔性のものにとりつかれること
迷住
日本語訳取りつく,取付く
対訳の関係完全同義関係
他の霊魂が乗り移る
灵魂附体于其他人身上
of a spirit, the action of entering someone's body
迷住
日本語訳捉らえる,引付ける,魅了する,惹く,惹き付ける,捉える,魅する
対訳の関係完全同義関係
気持ちを強く引きつける
强烈吸引(人们的)心灵
强烈地吸引心绪
强烈地吸引心绪
to attract the hearts of people strongly
迷住
日本語訳殺す
対訳の関係部分同義関係
悩殺する
神魂颠倒
to fascinate
迷住
日本語訳惹く
対訳の関係部分同義関係
異性の心をひきつける
吸引异性的心
to attract the attention and interest of the opposite sex
迷住
日本語訳魅了する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳捕える
対訳の関係パラフレーズ
人の心を夢中にさせる
使人沉迷其中
使人沉迷其中
to hold the avid interest of a person
我被你的精致的画迷住了。
あなたの緻密な絵に惹かれます。 -
我被A所迷住了。
私はAに魅了されている。 -
你被他的哪迷住了?
彼のどこに惹かれたのですか。 -