读成:とりつく
中文:缠住,迷住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:开始,着手中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:缠住,附体中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:搂住,抱住,依偎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
取り付く島もない
无依无靠。 -
取り付く
取り付く
读成:とりつく
中文:缠住,迷住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある固定した考えが頭から離れない
某一想法在脑海里挥之不去
取り付く
读成:とりつく
中文:开始,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
山などに登りはじめる
开始登山等
取り付く
读成:とりつく
中文:缠住,附体
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
他の霊魂が乗り移る
别的灵魂附体
of a spirit, the action of entering someone's body
取り付く
读成:とりつく
中文:搂住,抱住,依偎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
抱くようにして相手にとりつく
像搂抱那样靠着对方
取り付く
读成:とりつく
中文:开始,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
着手する
着手
取り付く島もない
无依无靠。
-