读成:おっかけ
中文:随后中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:追踪,跟踪中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:接连着中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
すかさず一言追っかけて言った.
赶紧抢上一句。 - 白水社 中国語辞典
さあ早く入り口を開けろ!あいつらが追っかけて来たのだ.
快开门!是他们追来啦! - 白水社 中国語辞典
彼女は今出かけたばかりだ,君は急いで彼女を追っかければ,まだ追いつける.
她刚走,你快去赶她,还赶得上。 - 白水社 中国語辞典
追っかけ
追っかけ
读成:おっかけ
中文:随后
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
やがて
随后,表示紧接着的一段时间
of a time period, occurring in the near future
追っかけ
读成:おっかけ
中文:追踪,跟踪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
先に進んでいるものに後から近づこうとする
从后面努力接近领先于前面的事物
to approach an advanced thing from the behind
追っかけ
读成:おっかけ
中文:接连着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事が引き続き行われること
事情连续进行
追っかけ
すかさず一言追っかけて言った.
赶紧抢上一句。
- 白水社 中国語辞典
さあ早く入り口を開けろ!あいつらが追っかけて来たのだ.
快开门!是他们追来啦!
- 白水社 中国語辞典
彼女は今出かけたばかりだ,君は急いで彼女を追っかければ,まだ追いつける.
她刚走,你快去赶她,还赶得上。
- 白水社 中国語辞典