動詞 追随する,従う.
日本語訳追様対訳の関係部分同義関係
日本語訳追随する対訳の関係完全同義関係
日本語訳つき従う対訳の関係完全同義関係
日本語訳フォローする対訳の関係完全同義関係
日本語訳襲踏する対訳の関係完全同義関係
日本語訳慕う対訳の関係完全同義関係
日本語訳供奉する対訳の関係部分同義関係
日本語訳後付対訳の関係部分同義関係
日本語訳追従する対訳の関係完全同義関係
追随历史潮流
歴史の潮流に追随する. - 白水社 中国語辞典
追随他。
彼に追従する。 -
部下不追随我。
部下がついてこない。 -
追随
追随
動詞 追随する,従う.
追随
日本語訳追様
対訳の関係部分同義関係
あとを追う様子
追随
日本語訳追随する
対訳の関係完全同義関係
他人の言動についていく
to copy the speech and/or behavior of another
追随
日本語訳つき従う
対訳の関係完全同義関係
(強大な勢力のものに)従属し配下となる
追随
日本語訳フォローする
対訳の関係完全同義関係
事態の推移を追跡する
to take a keen interest in the changes of a situation
追随
日本語訳襲踏する
対訳の関係完全同義関係
物事に関係する
和某事有关
追随
日本語訳慕う
対訳の関係完全同義関係
会いたい人の後を追う
追随
日本語訳供奉する
対訳の関係部分同義関係
(高貴な人の)供の列に加わる
追随
日本語訳フォローする
対訳の関係完全同義関係
先に進んでいるものに後から近づこうとする
从后面努力接近领先于前面的事物
to approach an advanced thing from the behind
追随
日本語訳後付
対訳の関係部分同義関係
主人や目上の人につき従う人
陪同主人或地位高者的人
a person who goes with and serves or looks after one's master
追随
日本語訳追従する
対訳の関係完全同義関係
人の言動に従う
追随历史潮流
歴史の潮流に追随する. - 白水社 中国語辞典
追随他。
彼に追従する。 -
部下不追随我。
部下がついてこない。 -