日本語訳差入れる,差しいれる,さし入れる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳差し入れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳差し入れする対訳の関係完全同義関係
我明天去送东西。
明日、その荷物を送ります。 -
送钱比送东西实惠。
金を贈る方が物を贈るより実際的である. - 白水社 中国語辞典
送东西
送东西
日本語訳差入れる,差しいれる,さし入れる
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳差し入れる
対訳の関係完全同義関係
(ある場所の内部で働いている人に物を)外部から届ける
给某一场所内部工作的人,从外部送东西
从外面给在某场所内部工作的人送东西
送东西
日本語訳差し入れする
対訳の関係完全同義関係
中にいる人に物を差し入れること
我明天去送东西。
明日、その荷物を送ります。 -
送钱比送东西实惠。
金を贈る方が物を贈るより実際的である. - 白水社 中国語辞典