读成:くばり
中文:分配的位置中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:小固定木中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:小固定木中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:综合,汇总,汇集,集中中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
気配りが足りない。
照料不周。 -
彼女は気配りが出来る。
她会照顾人。 -
心配りが至れり尽くせりである.
关怀备至 - 白水社 中国語辞典
配り
配り
读成:くばり
中文:分配的位置
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
配置した位置
分配的位置
配り
读成:くばり
中文:小固定木
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
生花で,股木を筒の口に入れて花を支えること
插花上,将两股杈的树枝放入筒口来支撑花
配り
读成:くばり
中文:小固定木
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
生花で筒の口に入れて花を支える股木
插花上放入筒口,用来支撑花的两股杈的树枝
配り
读成:くばり
中文:综合,汇总,汇集,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること
使处于恰好均衡的状态
to put a thing in order
気配りが足りない。
照料不周。
-
彼女は気配りが出来る。
她会照顾人。
-
心配りが至れり尽くせりである.
关怀备至
- 白水社 中国語辞典