读成:つく
中文:聚集,群集中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:通,连接中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:附加,附到中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:つく,づく
中文:附着,沾上,粘附中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:安装,供给中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:跟随中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:长进,提高中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
读成:づく
中文:达到中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:变成中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:附着中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:大搞起来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:热中于…対訳の関係完全同義関係
中文:沿着,顺着中国語品詞前置詞(介詞)対訳の関係完全同義関係
中文:感到中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:跟着,伴同,跟随中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
附く
附く
读成:つく
中文:聚集,群集
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
おおぜいが一ヶ所に集まる
很多数量集中在一个地方
to come together in numbers
附く
读成:つく
中文:通,连接
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
あるものが他のところに及ぶ
附く
读成:つく
中文:附加,附到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(主たるものに)付加される
附く
读成:つく,づく
中文:附着,沾上,粘附
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物の表面に他の物が付着する
物体的表面上附着着别的东西
附く
读成:つく
中文:安装,供给
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
設備が備わる
附く
读成:つく
中文:跟随
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
先に進んでいるものに後から近づこうとする
从后面试图接近先行的事物
to approach an advanced thing from the behind
附く
读成:つく
中文:长进,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
努力することにより,学問や知識,技術を身につける
通过努力,掌握学问或知识,技术
to acquire knowledge and skill through effort
附く
读成:づく
中文:达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:变成
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
ある状態になる
变成某种状态
to become a certain condition
附く
读成:づく
中文:附着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
附く
读成:づく
中文:大搞起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:热中于…
対訳の関係完全同義関係
附く
读成:つく
中文:沿着,顺着
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
(長く続くものに)沿う
沿着(长长延续的东西)
附く
读成:つく
中文:感到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(目や耳などに)とらえられる
被(眼睛或耳朵等)捕捉到,感觉到
附く
读成:つく
中文:跟着,伴同,跟随
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
そばに寄る
靠近身边