1
動詞 (人や擬人化した動物などに)付き添う,お供する,相手をする.
2
名詞 お供,付き添い.
日本語訳付き,付対訳の関係部分同義関係
日本語訳ついて回る対訳の関係完全同義関係
日本語訳立ちそう,立ち添う対訳の関係完全同義関係
日本語訳相伴対訳の関係完全同義関係
日本語訳相伴する対訳の関係完全同義関係
日本語訳連対訳の関係完全同義関係
日本語訳お付き合いする対訳の関係部分同義関係
日本語訳追従する,つき添う,付きそう,同道する,添う,同行する,付添う,付する,つき随う,同伴する,差し添えする対訳の関係完全同義関係
日本語訳添乗する対訳の関係完全同義関係
日本語訳連れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳連れ,連対訳の関係完全同義関係
日本語訳付きあう,付合う対訳の関係完全同義関係
日本語訳付き合う対訳の関係部分同義関係
日本語訳付添い対訳の関係完全同義関係
麻烦请您多多陪伴。
お付き合いのほどよろしくお願いいたします。 -
麻烦请您多陪伴我。
お付き合い頂きますようお願いいたします。 -
你悲伤的时候我会陪伴在你身边。
あなたが悲しい時傍にいます。 -
陪伴
陪伴
1
動詞 (人や擬人化した動物などに)付き添う,お供する,相手をする.
2
名詞 お供,付き添い.
陪伴
日本語訳付き,付
対訳の関係部分同義関係
主人や目上の人につき従う人
跟随主人或上司的人
a person who goes with and serves or looks after one's master
陪伴
日本語訳ついて回る
対訳の関係完全同義関係
常に離れずにつきまとう
常常缠着不离开
陪伴
日本語訳立ちそう,立ち添う
対訳の関係完全同義関係
(ある人のそばに)立って付き添う
站(在旁边)陪同某人
陪伴
日本語訳相伴
対訳の関係完全同義関係
他人の行動につき合う人
陪伴
日本語訳相伴する
対訳の関係完全同義関係
他人の行動につきあう
陪伴
日本語訳連
対訳の関係完全同義関係
2人以上の人が連立って行くこと
两人以上一起做某事
to go someplace with others as a group
陪伴
日本語訳お付き合いする
対訳の関係部分同義関係
義理で他人と行動を共にすること
陪伴
日本語訳追従する,つき添う,付きそう,同道する,添う,同行する,付添う,付する,つき随う,同伴する,差し添えする
対訳の関係完全同義関係
付き添う
跟随,陪伴,伴随
跟随,陪伴,同行,伴随
跟随,陪伴,伴随
跟随,陪伴
跟随左右
跟随,陪伴,同行
action done to person (accompany, escort person)
陪伴
日本語訳添乗する
対訳の関係完全同義関係
(人に)付き添って乗る
陪伴
日本語訳連れる
対訳の関係完全同義関係
一緒に伴う
陪伴
日本語訳連れ,連
対訳の関係完全同義関係
連れで行動すること
一起做某事的行为
陪伴
日本語訳付きあう,付合う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳付き合う
対訳の関係部分同義関係
行動をともにする
伴同做某行动
陪伴
日本語訳付添い
対訳の関係完全同義関係
世話をするため,そばにいる人
为了进行照顾,而在身边的人
陪伴
日本語訳 カムアロング、プーラー
陪伴
英語訳 chaperoning
麻烦请您多多陪伴。
お付き合いのほどよろしくお願いいたします。 -
麻烦请您多陪伴我。
お付き合い頂きますようお願いいたします。 -
你悲伤的时候我会陪伴在你身边。
あなたが悲しい時傍にいます。 -