形容詞
1
恥ずかしい,面目ない.
2
(人情として)気の毒に思う,すまなく思う,ためらわれる.
日本語訳羞しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳こそばゆさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳照れる,照れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳恥かしさ,羞しさ,恥ずかしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳こそっぱい,擽ったい対訳の関係パラフレーズ
日本語訳こそばゆげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳こそばい対訳の関係完全同義関係
日本語訳擽ったがる対訳の関係部分同義関係
日本語訳恥かしい,羞しい,兵児,おは文字対訳の関係完全同義関係
日本語訳気恥ずかしい対訳の関係完全同義関係
日本語訳面映げだ,面映ゆげだ,面はゆげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳照れくささ,照れ臭さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳恥かしさ,羞しさ,恥ずかしさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳面映ゆさ,面はゆさ,面映さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳気恥ずかしさ,気はずかしさ,気恥かしさ対訳の関係完全同義関係
我现在自己很难为情。
今、自分自身が情けないです。 -
示弱的自己变得难为情。
弱音吐いた自分が恥ずかしくなった。 -
拒绝他的邀请,真有点儿难为情。
彼の招待を断わるのは,なんとも具合が悪い. - 白水社 中国語辞典
难为情
难为情
形容詞
1
恥ずかしい,面目ない.
2
(人情として)気の毒に思う,すまなく思う,ためらわれる.
难为情
日本語訳羞しさ
対訳の関係完全同義関係
人に顔向けができないさま
形容没脸见人
being ashamed of oneself and not being able to see others as a result
难为情
日本語訳こそばゆさ
対訳の関係部分同義関係
ほめられて照れくさいこと
难为情
日本語訳照れる,照れ
対訳の関係完全同義関係
きまり悪がってはにかむ
不好意思,害羞
难为情
日本語訳恥かしさ,羞しさ,恥ずかしさ
対訳の関係完全同義関係
はにかんではずかしがること
腼腆觉得不好意思
the state of being bashful
难为情
日本語訳こそっぱい,擽ったい
対訳の関係パラフレーズ
ほめられたりして,てれくさいさま
被表扬而不好意思
难为情
日本語訳こそばゆげだ
対訳の関係完全同義関係
ほめられて照れくさそうであるさま
难为情
日本語訳こそばい
対訳の関係完全同義関係
実際以上にほめられて,てれくさく感じられるさま
难为情
日本語訳擽ったがる
対訳の関係部分同義関係
きまりが悪そうな様子をする
难为情
日本語訳恥かしい,羞しい,兵児,おは文字
対訳の関係完全同義関係
はずかしいこと
害羞,害臊,不好意思,难为情
指害羞,害臊,不好意思,难为情
of a condition of being shy
难为情
日本語訳気恥ずかしい
対訳の関係完全同義関係
気恥ずかしく思うさま
害羞,不好意思见人
难为情
日本語訳面映げだ,面映ゆげだ,面はゆげだ
対訳の関係完全同義関係
顔を合わせるのが照れくさい様子をしている
与人碰面时很害羞的样子
与人碰面时很害羞的样子
bashfully
难为情
日本語訳照れくささ,照れ臭さ
対訳の関係部分同義関係
恥ずかしい気持ちであること
害羞的情绪
难为情
日本語訳恥かしさ,羞しさ,恥ずかしさ
対訳の関係部分同義関係
人目をきまり悪く思う程度
在人前觉得不好意思的程度
难为情
日本語訳面映ゆさ,面はゆさ,面映さ
対訳の関係完全同義関係
顔を合わせるのが照れくさい感じであること
难为情
日本語訳気恥ずかしさ,気はずかしさ,気恥かしさ
対訳の関係完全同義関係
恥ずかしい程度
内心感到羞耻的程度
难为情
日本語訳気恥ずかしさ,気はずかしさ,気恥かしさ
対訳の関係完全同義関係
恥ずかしいこと
内心感到羞耻
我现在自己很难为情。
今、自分自身が情けないです。 -
示弱的自己变得难为情。
弱音吐いた自分が恥ずかしくなった。 -
拒绝他的邀请,真有点儿难为情。
彼の招待を断わるのは,なんとも具合が悪い. - 白水社 中国語辞典