動詞+可能補語 当てにならない,信用できない.↔靠得住.
日本語訳頼りなさ,頼無さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳如何がわしげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳如何わしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳怪しさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不確かだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳疑しさ,疑わしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳頼り無さ,頼りなさ,頼無さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳ふにゃふにゃする対訳の関係部分同義関係
日本語訳ふにゃふにゃ対訳の関係部分同義関係
日本語訳頼りない対訳の関係完全同義関係
日本語訳頼り無い,心許ない,心許無い対訳の関係部分同義関係
日本語訳しどもど,ちゃらんぽらんだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳怪しげだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳頼り無い,おぼつかない対訳の関係完全同義関係
日本語訳疑対訳の関係完全同義関係
日本語訳薄弱さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳無用心対訳の関係完全同義関係
kawbujuh
kàobùjhù
他靠不住。
彼は頼りない。 -
言语是靠不住的。
言葉は当てにならない。 -
极靠不住
全く頼りなにならない. - 白水社 中国語辞典
靠不住
靠不住
動詞+可能補語 当てにならない,信用できない.↔靠得住.
靠不住
日本語訳頼りなさ,頼無さ
対訳の関係完全同義関係
物の力をあてにすることができないこと
对某个东西不能放心依靠
对某个东西不能放心依靠
of something, the state of being unreliable
靠不住
日本語訳如何がわしげだ
対訳の関係完全同義関係
人や物が信用できないような様子をしている
人和物的不可信任的样子
靠不住
日本語訳如何わしさ
対訳の関係完全同義関係
人や物が信用できないこと
人和物不可信赖
靠不住
日本語訳怪しさ
対訳の関係完全同義関係
(物事の)真偽が疑わしい程度
怀疑(事物的)真伪程度
靠不住
日本語訳不確かだ
対訳の関係完全同義関係
確かでないさま
靠不住
日本語訳疑しさ,疑わしさ
対訳の関係完全同義関係
事実か否か確かでない程度
是否是事实尚不能确定的程度
是否是事实尚不能确定的程度
靠不住
日本語訳頼り無さ,頼りなさ,頼無さ
対訳の関係部分同義関係
物の力をあてにすることができない程度
不能将物力作为依靠的程度
靠不住
日本語訳ふにゃふにゃする
対訳の関係部分同義関係
頼りなくてふにゃふにゃする
靠不住
日本語訳ふにゃふにゃ
対訳の関係部分同義関係
いい加減でふにゃふにゃと頼りにならないさま
靠不住
日本語訳怪しさ
対訳の関係完全同義関係
疑わしいこと
可疑
the condition of doubtfulness
靠不住
日本語訳頼りない
対訳の関係完全同義関係
日本語訳頼り無い,心許ない,心許無い
対訳の関係部分同義関係
あてにならないさま
不可靠的样子
不能指望的情形
the state of being unreliable
靠不住
日本語訳しどもど,ちゃらんぽらんだ
対訳の関係部分同義関係
言動が無責任でいい加減であるさま
言行不负责任且任意的情形
a condition of one's behaviour being irresponsible and randam
靠不住
日本語訳怪しげだ
対訳の関係部分同義関係
うたがわしく信用できないさま
不可靠,怀疑,不能信任的样子
causing suspicion
靠不住
日本語訳頼り無い,おぼつかない
対訳の関係完全同義関係
しっかりせず頼りない様子をしている
不可靠,让人不放心的样子
a condition of being not solid and not fixed
靠不住
日本語訳疑
対訳の関係完全同義関係
変だと疑うこと
对某事感到怀疑
靠不住
日本語訳薄弱さ
対訳の関係部分同義関係
不確かではっきりしない程度
靠不住
日本語訳薄弱さ
対訳の関係部分同義関係
不確かではっきりしないこと
靠不住
日本語訳無用心
対訳の関係完全同義関係
ぶっそうなこと
不安全的事情
靠不住
(靠不住)
拼音:
kawbujuh
kàobùjhù
関連語
翻譯
他靠不住。
彼は頼りない。 -
言语是靠不住的。
言葉は当てにならない。 -
极靠不住
全く頼りなにならない. - 白水社 中国語辞典