读成:くわずぎらい
中文:对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:对某种食物没有尝过味道就感到讨厌中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:たべずぎらい,くわずぎらい
中文:对某件事不知其实际情况就感到厌烦中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:怀有偏见中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:不知其内容就感到厌烦中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:たべずぎらい
中文:还没有吃就讨厌中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
食わず嫌いはいけないと思う。
我认为不能有偏见。 -
食ず嫌い
食ず嫌い
读成:くわずぎらい
中文:对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事の実情を理解しようとしないで,嫌う人
对某件事不知其实际情况就感到厌烦的人
食ず嫌い
读成:くわずぎらい
中文:对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ある食べ物を食べてみないで,嫌う人
对某种食物没有尝过味道就感到讨厌的人
食ず嫌い
读成:くわずぎらい
中文:对某种食物没有尝过味道就感到讨厌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ある食べ物を食べてみないで,嫌うこと
对某种食物没有尝过味道就感到讨厌
食ず嫌い
读成:たべずぎらい,くわずぎらい
中文:对某件事不知其实际情况就感到厌烦
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:怀有偏见
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:不知其内容就感到厌烦
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
物事の実情を理解しようとしないで,嫌うこと
不想去了解事情的实际情况便讨厌
对某件事不知其实际情况就感到厌烦
食ず嫌い
读成:たべずぎらい
中文:还没有吃就讨厌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
食べもしないで嫌うこと
还没有吃就讨厌
食わず嫌いはいけないと思う。
我认为不能有偏见。
-