读成:たかあがり
中文:较贵,过昂中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:多费钱中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:自以为是,骄傲自大中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:登高,上升,抬高中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:上座中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:占首位,坐首席中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:和中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
盛り上がりました。
热情高涨起来了。 -
高い地位に就くほどつまずいたときは悲惨である,桂馬の高上がり.
爬得高,跌得重。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
点数が前回のテストより50点上がりました。
分数比上次测试提高了50分。 -
高上がり
高上がり
读成:たかあがり
中文:较贵,过昂
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:多费钱
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
予想より費用が高くつくこと
高上がり
读成:たかあがり
中文:自以为是,骄傲自大
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
考えや態度が思い上がること
想法或者态度等骄傲起来,自满起来
高上がり
读成:たかあがり
中文:登高,上升,抬高
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
高い所に上がること
高上がり
读成:たかあがり
中文:上座
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:占首位,坐首席
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
上位の席にすわること
高上がり
读成:たかあがり
中文:和
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
マージャンで,高い手で上がること
盛り上がりました。
热情高涨起来了。
-
高い地位に就くほどつまずいたときは悲惨である,桂馬の高上がり.
爬得高,跌得重。((ことわざ))
- 白水社 中国語辞典
点数が前回のテストより50点上がりました。
分数比上次测试提高了50分。
-