形容詞
1
(精神・理想・品性・労働などが)気高い,貴い.
2
(身分・地位・職業・家柄などが)高貴である.
日本語訳貴対訳の関係完全同義関係
日本語訳命対訳の関係完全同義関係
日本語訳御仁体だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳高貴さ,尊高対訳の関係完全同義関係
日本語訳高貴対訳の関係完全同義関係
日本語訳重し対訳の関係パラフレーズ
日本語訳不昧,清高対訳の関係部分同義関係
日本語訳高貴さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳大雅,ハイ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ノーブルだ,貴げだ,不昧,弘遠だ,巌巌たる,尊げだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳花香対訳の関係部分同義関係
日本語訳貴い対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/01/31 14:39 UTC 版)
高贵品德
気高い人柄. - 白水社 中国語辞典
高贵品质
気高い品性. - 白水社 中国語辞典
门第高贵
人柄が貴い. - 白水社 中国語辞典
高贵
高贵
形容詞
1
(精神・理想・品性・労働などが)気高い,貴い.
2
(身分・地位・職業・家柄などが)高貴である.
高贵
日本語訳貴
対訳の関係完全同義関係
of or belonging to a high social rank with a title
高贵
日本語訳命
対訳の関係完全同義関係
尊
高贵
日本語訳御仁体だ
対訳の関係完全同義関係
身分が高い
高贵
日本語訳高貴さ,尊高
対訳の関係完全同義関係
身分が高く尊いこと
身份高而尊贵
高贵
日本語訳高貴
対訳の関係完全同義関係
値段が高く,貴重であること
高贵
日本語訳重し
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳不昧,清高
対訳の関係部分同義関係
おごそかで,いかめしいさま
庄重而严肃的样子
庄严,严肃的情形
the condition of being formal and dignified
高贵
日本語訳高貴さ
対訳の関係完全同義関係
身分が高く尊い程度
高贵
日本語訳高貴さ
対訳の関係完全同義関係
人がらが気高く上品である程度
高贵
日本語訳高貴さ
対訳の関係完全同義関係
品物が優れ,値段が高い程度
the degree to which goods are of superior quality and expensive
高贵
日本語訳大雅,ハイ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ノーブルだ,貴げだ,不昧,弘遠だ,巌巌たる,尊げだ
対訳の関係部分同義関係
身分が高く,尊敬されるようすである
身份高贵,被人敬仰的样子
身份高,受到尊敬的样子
身份高,受到尊敬的样子
noble
高贵
日本語訳高貴
対訳の関係完全同義関係
気高く,高尚であること
of a person, high and noble status
高贵
日本語訳花香
対訳の関係部分同義関係
奥ゆかしい性質
高贵
日本語訳貴い
対訳の関係完全同義関係
地位・格式・教養が優れているさま
地位或门第或教养出色的情形
高贵
出典:『Wiktionary』 (2011/01/31 14:39 UTC 版)
高贵品德
気高い人柄. - 白水社 中国語辞典
高贵品质
気高い品性. - 白水社 中国語辞典
门第高贵
人柄が貴い. - 白水社 中国語辞典