读成:あととり
中文:继承人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:继任者,继承人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:继承中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
また後で取り組みます。
待会解决。 -
あとであなたを取り戻す。
之后再夺回你。 -
後でそれを取りに来て下さい。
请你稍后来取那个。 -
あと取り
あと取り
读成:あととり
中文:继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
家督の相続者であるという地位
处于家业继承者的地位
あと取り
读成:あととり
中文:继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
家督を継ぐ人
继承家族财产,地位和权利的人
あと取り
读成:あととり
中文:继任者,继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
あととりである人
继承人,继任者
a person who inherits; an heir
あと取り
读成:あととり
中文:继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人がその家の家督を継ぐこと
人承续家族的财产,地位
the act of succeeding to something
あと取り
读成:あととり
中文:继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
子孫が遺産を譲り受ける
子孙继承遗产
of a descendant, to inherit property
また後で取り組みます。
待会解决。
-
あとであなたを取り戻す。
之后再夺回你。
-
後でそれを取りに来て下さい。
请你稍后来取那个。
-