读成:おずおず
中文:提心吊胆,害怕,怯生生,战战兢兢,胆怯,畏畏缩缩中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:战战兢兢,忐忑不安中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係
读成:こわごわ,おじおじ,おずおず
中文:提心吊胆,战战兢兢中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係
读成:こわごわ,おじおじ,おどおど,おずおず
中文:提心吊胆中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:惴惴不安,哆哆嗦嗦,战战兢兢中国語品詞状態詞対訳の関係完全同義関係
中文:提心吊胆,害怕中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:胆怯中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:畏畏缩缩中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係
彼はおずおずと入って来た.
他瑟瑟缩缩地走进来。 - 白水社 中国語辞典
おずおずして物が言えない.
羞怯得说不出话来。 - 白水社 中国語辞典
彼はおずおずして頭を垂れた.
他羞涩地低下了头。 - 白水社 中国語辞典
おずおず
おずおず
读成:おずおず
中文:提心吊胆,害怕,怯生生,战战兢兢,胆怯,畏畏缩缩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物事を)おそるおそる行うさま
战战兢兢地做事的样子
fearfully
おずおず
读成:おずおず
中文:战战兢兢,忐忑不安
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect
怖々
读成:こわごわ,おじおじ,おずおず
中文:提心吊胆,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
(物事を)おそるおそる行うさま
战战兢兢做(事)的情形
fearfully
怖々
读成:こわごわ,おじおじ,おどおど,おずおず
中文:提心吊胆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:惴惴不安,哆哆嗦嗦,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:战战兢兢,忐忑不安
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
因不安,恐怖或敬畏而胆怯
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect
怖ず怖ず
读成:おずおず
中文:提心吊胆,害怕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:胆怯
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:畏畏缩缩
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect
怖ず怖ず
读成:おずおず
中文:提心吊胆,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
(物事を)おそるおそる行うさま
战战兢兢做(事)的情形
fearfully
オズオズ
中文: 屋索斯风、奥索斯风
彼はおずおずと入って来た.
他瑟瑟缩缩地走进来。
- 白水社 中国語辞典
おずおずして物が言えない.
羞怯得说不出话来。
- 白水社 中国語辞典
彼はおずおずして頭を垂れた.
他羞涩地低下了头。
- 白水社 中国語辞典