读成:ふりだし
中文:开端,开始中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:最初中国語品詞区別詞対訳の関係部分同義関係
中文:调味瓶中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:开出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:汤药,浸剂中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
雨が降り出した。
下起雨了。 -
下起了雨。 -
降り出した雨が止む。
刚下的雨要停了。 -
ふり出し
ふり出し
读成:ふりだし
中文:开端,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:最初
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
物事の初めの部分
事物最初的部分
the starting point or beginning of something
ふり出し
读成:ふりだし
中文:调味瓶
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
振って中の粉粒などを小さな穴から出す容器
通过摇晃把里面的粉末通过小孔倒出来的容器
ふり出し
读成:ふりだし
中文:开出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
手形や為替や小切手を発行すること
指开出票据,支票,汇票
ふり出し
读成:ふりだし
中文:汤药,浸剂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
振り出し薬という,布袋に入れて湯の中に成分を出す薬
一种称为浸剂的,放进布袋浸入热水中浸出药力的药
雨が降り出した。
下起雨了。
-
雨が降り出した。
下起了雨。
-
降り出した雨が止む。
刚下的雨要停了。
-