中文:拙劣拼音:zhuōliè
中文:难拼音:nán
中文:差劲拼音:chàjìn
中文:得拼音:dé解説(事態の好ましくない変化に対してどうしようもない気持ちを示し)まずい
中文:糟拼音:zāo解説(事柄・事態などが)まずい
中文:难吃拼音:nánchī解説(食べてみて)まずい
中文:糟糕拼音:zāogāo解説(事柄・事態・結果・成績・運命・言葉・人などが)まずい
中文:不妙拼音:bùmiào解説(状況などが)まずい
中文:别扭拼音:bièniu解説(言葉・文章が)まずい
读成:まずい
中文:味道差的,难吃的,不好吃的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:不高明,拙劣,笨拙中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:难看,丑中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:拙劣,蹩脚,不好中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
读成:まずい,つたない
中文:拙劣,笨拙,蹩脚,不好中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不高明中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:笨拙的,不高明的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
気まずい。
尴尬。 -
まずいですか。
难吃吗? -
訳がまずい.
译笔拙劣 - 白水社 中国語辞典
まずい
まずい
中文:拙劣
拼音:zhuōliè
中文:难
拼音:nán
中文:差劲
拼音:chàjìn
中文:得
拼音:dé
解説(事態の好ましくない変化に対してどうしようもない気持ちを示し)まずい
中文:糟
拼音:zāo
解説(事柄・事態などが)まずい
中文:难吃
拼音:nánchī
解説(食べてみて)まずい
中文:糟糕
拼音:zāogāo
解説(事柄・事態・結果・成績・運命・言葉・人などが)まずい
中文:不妙
拼音:bùmiào
解説(状況などが)まずい
中文:别扭
拼音:bièniu
解説(言葉・文章が)まずい
まずい
まずい
读成:まずい
中文:味道差的,难吃的,不好吃的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
同種のものの中で等級が下であること
在同种物品中,等级低下
the condition of being below the usual standard; low in quality
まずい
读成:まずい
中文:不高明,拙劣,笨拙
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
下手であるさま
笨拙的情形
a state of being awkward
まずい
读成:まずい
中文:难看,丑
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
外観が美しくないさま
外观不漂亮的情形
of one's appearance, the state of not being beautiful
不味い
读成:まずい
中文:拙劣,蹩脚,不好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
同種のものの中で等級が下であること
在同种类的事物中等级低下
the condition of being below the usual standard; low in quality
拙い
读成:まずい,つたない
中文:拙劣,笨拙,蹩脚,不好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不高明
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:笨拙的,不高明的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
下手であるさま
笨拙的样子
不高明的情形
a state of being awkward
気まずい。
尴尬。
-
まずいですか。
难吃吗?
-
訳がまずい.
译笔拙劣
- 白水社 中国語辞典