读成:じょうずさ
中文:善于,擅长中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:拿手中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
读成:うまさ
中文:能手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:善于,擅长中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:拿手,高明,好中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:巧妙的程度,好的程度,高明的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:善于奉承,会说话中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:技术卓越中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:技术好中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:会说话的程度,善于奉承的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:巴解,阿谀,奉承,献媚中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
上座に着いてください.
你坐上手。 - 白水社 中国語辞典
サッカーが上手ですね。
足球很擅长呢。 -
彼はサッカーが上手い。
他擅长踢足球。 -
上手さ
上手さ
读成:じょうずさ
中文:善于,擅长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:拿手
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
経験を積み,慣れて上手なこと
积累了经验,擅长
上手さ
读成:うまさ
中文:能手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:善于,擅长
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:拿手,高明,好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
手際が良いこと
手法好,作得漂亮
a condition of being deft or skillful at something
上手さ
读成:うまさ
中文:巧妙的程度,好的程度,高明的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
手際の良さの程度
手法好的程度,作得漂亮的程度
上手さ
读成:じょうずさ
中文:善于奉承,会说话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
相手が喜ぶようなことを言うこと
上手さ
读成:じょうずさ
中文:技术卓越
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:技术好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
技術が優れている程度
上手さ
读成:じょうずさ
中文:会说话的程度,善于奉承的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
相手が喜ぶようなことを言う程度
上手さ
读成:じょうずさ
中文:巴解,阿谀,奉承,献媚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
相手が喜ぶようなことをする程度
上手さ
读成:じょうずさ
中文:巴解,阿谀,奉承,献媚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
相手が喜ぶようなことをすること
上座に着いてください.
你坐上手。
- 白水社 中国語辞典
サッカーが上手ですね。
足球很擅长呢。
-
彼はサッカーが上手い。
他擅长踢足球。
-