副詞 あいにく,都合悪く.≒偏偏,偏巧.↔恰巧,恰好.
日本語訳折悪しく,数奇だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳折悪しく対訳の関係完全同義関係
日本語訳生憎だ,あいにくだ対訳の関係完全同義関係
不巧妈妈不在。
あいにく母は留守ですの。 -
很不巧他现在在说话。
あいにく彼は話し中です。 -
不巧没有现钱。
あいにく持ち合わせがない。 -
不巧
不巧
副詞 あいにく,都合悪く.≒偏偏,偏巧.↔恰巧,恰好.
不巧
日本語訳折悪しく,数奇だ
対訳の関係完全同義関係
間が悪い
不凑巧
unfortunate
不巧
日本語訳折悪しく
対訳の関係完全同義関係
あいにく
不巧,不凑巧,偏巧
不巧
日本語訳生憎だ,あいにくだ
対訳の関係完全同義関係
つごうの悪い状態にあるさま
时间不合适的状态
不巧妈妈不在。
あいにく母は留守ですの。 -
很不巧他现在在说话。
あいにく彼は話し中です。 -
不巧没有现钱。
あいにく持ち合わせがない。 -