日本語訳思わしい対訳の関係完全同義関係
日本語訳好もしさ対訳の関係部分同義関係
谢谢你告诉了这么令人满意的地方。
お気に入りの場所を教えてくれて、ありがとう。 -
情况变得越来越令人满意。
だいぶ好ましい状況になりつつある。 -
我不得不说这个判断是令人满意的。
私はこの判断が甘かったと言わざるを得ない。 -
令人满意
令人满意
日本語訳思わしい
対訳の関係完全同義関係
満足がいく状態であるさま
达到令人满意的状态
of a condition, satisfactory
令人满意
日本語訳好もしさ
対訳の関係部分同義関係
物事が望ましい状態であること
指某事对自己来说是期待,盼望的
谢谢你告诉了这么令人满意的地方。
お気に入りの場所を教えてくれて、ありがとう。 -
情况变得越来越令人满意。
だいぶ好ましい状況になりつつある。 -
我不得不说这个判断是令人满意的。
私はこの判断が甘かったと言わざるを得ない。 -