(以前は áibǎn )形容詞 しゃくし定規である,生き生きとしていない.
日本語訳のっぺらぼう対訳の関係部分同義関係
日本語訳ぬうっと対訳の関係完全同義関係
日本語訳味気なさ,平板さ,平板,フラット,味気無さ,味きなさ,味けなさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳堅苦しげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳生硬さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳平板さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳機械化する対訳の関係部分同義関係
他做事很呆板。
彼のやり方は融通がきかない. - 白水社 中国語辞典
妻子一看见他,脸上的表情就变得呆板。
妻は彼の顔を見るや,顔の表情が固くなった. - 白水社 中国語辞典
呆板
呆板
(以前は áibǎn )形容詞 しゃくし定規である,生き生きとしていない.
呆板
日本語訳のっぺらぼう
対訳の関係部分同義関係
内容に変化が乏しく,おもしろみに欠けるさま
内容缺乏变化,缺乏趣味性的情形
a state of something being monotonous and uninteresting
呆板
日本語訳ぬうっと
対訳の関係完全同義関係
顔つきなどがぬうっとしているさま
呆板
日本語訳味気なさ,平板さ,平板,フラット,味気無さ,味きなさ,味けなさ
対訳の関係完全同義関係
物の調子が同じで変化に乏しいさま
事物平淡,缺少变化的状态
事物的情况千篇一律而缺乏变通的样子
事物的状态相同,缺乏变化
事物缺乏变化,平淡的状态
of something, the state of being flat and monotonous
呆板
日本語訳堅苦しげだ
対訳の関係完全同義関係
うちとけないで窮屈
放不开,很死板
呆板
日本語訳生硬さ
対訳の関係部分同義関係
未熟で十分に練れていないこと
指不够成熟
呆板
日本語訳生硬さ
対訳の関係部分同義関係
未熟で十分に練れていない程度
呆板
日本語訳平板さ
対訳の関係完全同義関係
詩文や演劇の内容に変化がなく,面白みに欠ける程度
呆板
日本語訳機械化する
対訳の関係部分同義関係
(人間が主体性を失って)機械のように行動する
他做事很呆板。
彼のやり方は融通がきかない. - 白水社 中国語辞典
妻子一看见他,脸上的表情就变得呆板。
妻は彼の顔を見るや,顔の表情が固くなった. - 白水社 中国語辞典