读成:よびだす
中文:叫唤中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:叫出来,唤出来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:传唤中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:叫来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:叫过来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:调出中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:叫出来,唤出来中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
この設定値セットリスト22は、設定値セットを呼び出す際などに使用される。
该设定值集列表 22在调出设定值集时被使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワンタッチボタン706は予め登録された宛先を呼び出すためのボタンである。
“单触”按钮 706是用于检索预登记的目的地的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは民衆が無知蒙昧で立ち後れた状態から抜け出すよう呼びかけた.
他们唤起民众改变愚昧落后的状态。 - 白水社 中国語辞典
呼びだす
呼びだす
读成:よびだす
中文:叫唤
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:叫出来,唤出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
呼んで声を掛ける
叫唤着招呼
to call out to someone by name or in greeting
呼びだす
读成:よびだす
中文:传唤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
呼びつけて来させる
叫到跟前来
to order a person to appear at a certain place and time
呼びだす
读成:よびだす
中文:叫来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:叫过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
呼んで出てこさせる
叫过来
呼びだす
读成:よびだす
中文:调出
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
プログラムを呼び出す
调出程序
呼びだす
读成:よびだす
中文:叫出来,唤出来
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
呼んで外へ連れ出す
叫某人并把他带出去
to call a person and lure him/her outside
この設定値セットリスト22は、設定値セットを呼び出す際などに使用される。
该设定值集列表 22在调出设定值集时被使用。
- 中国語 特許翻訳例文集
ワンタッチボタン706は予め登録された宛先を呼び出すためのボタンである。
“单触”按钮 706是用于检索预登记的目的地的按钮。
- 中国語 特許翻訳例文集
彼らは民衆が無知蒙昧で立ち後れた状態から抜け出すよう呼びかけた.
他们唤起民众改变愚昧落后的状态。
- 白水社 中国語辞典