读成:しっけいする
中文:偷盗中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:分手,告别中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:粗野中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:不礼貌中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:偷取中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:悄悄拿走中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:失礼中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:没有礼貌中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
(造作なく人の羊を連れ去る→)勢いに任せて敵を捕らえる,機に乗じて人を利用する,(現在では,多くその場にあるものを)すきに乗じて手当たり次第に失敬する.
顺手牵羊((成語)) - 白水社 中国語辞典
失敬する
失敬する
读成:しっけいする
中文:偷盗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(人の物を)無断で使う
失敬する
读成:しっけいする
中文:分手,告别
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
別れて,帰る
失敬する
读成:しっけいする
中文:粗野
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不礼貌
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
荒々しくて洗練されていないさま
粗野不讲究的情形
a state of being rude and unsophisticated
失敬する
读成:しっけいする
中文:偷取
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:悄悄拿走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ひそかに盗みとる
偷偷地盗取
to steal something secretly
失敬する
读成:しっけいする
中文:失礼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没有礼貌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
あつかましい
无耻的
being impudent
(造作なく人の羊を連れ去る→)勢いに任せて敵を捕らえる,機に乗じて人を利用する,(現在では,多くその場にあるものを)すきに乗じて手当たり次第に失敬する.
顺手牵羊((成語))
- 白水社 中国語辞典