读成:こううんだ
中文:好运的,幸运的,侥幸的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:幸运中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:值得高兴的,值得庆幸的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
とても幸運だ。
你非常幸运。 -
ただ「幸運を」が彼の告別の辞だった。
他的告别只是一句“祝你好运”。 -
彼らにとって幸運だったこととは何ですか。
对他来说幸运的事情是什么? -
幸運だ
幸運だ
读成:こううんだ
中文:好运的,幸运的,侥幸的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ものごとが良いほうへ動いていくさま
事物朝着良好方向发展的状态
幸運だ
读成:こううんだ
中文:幸运
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:值得高兴的,值得庆幸的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
幸運である
幸运
various states (be fortunate)
とても幸運だ。
你非常幸运。
-
ただ「幸運を」が彼の告別の辞だった。
他的告别只是一句“祝你好运”。
-
彼らにとって幸運だったこととは何ですか。
对他来说幸运的事情是什么?
-