日本語訳さし引く対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋め合わせする対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋め合せる,埋めあわせる,埋合わせる,埋合せる,埋め合わせる対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋め合わせ,埋めあわせ,埋合対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋め合す,埋めあわす,埋合す,埋め合わす,埋合わす対訳の関係完全同義関係
日本語訳カバーする対訳の関係完全同義関係
日本語訳カヴァーする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳さし引く,差し引く,差しひく対訳の関係完全同義関係
抵补
抵补
日本語訳さし引く
対訳の関係完全同義関係
多少の誤ちがあっても寛大に扱う
对或多或少的过失宽大处理
to forgive someone for a small fault
抵补
日本語訳埋め合わせする
対訳の関係完全同義関係
人に与えた損害のうめあわせをすること
补偿对他人造成的损失
repayment for a loss or wrong
抵补
日本語訳埋め合せる,埋めあわせる,埋合わせる,埋合せる,埋め合わせる
対訳の関係完全同義関係
不足や損失を補う
补偿不够或损失的部分
补偿不足或损失的部分
to make up for a loss, lack or absence
抵补
日本語訳埋め合わせ,埋めあわせ,埋合
対訳の関係完全同義関係
不足分や損失分に対するおぎない
对不足或损失的部分进行的补偿
a compensation for a lack or loss
抵补
日本語訳埋め合す,埋めあわす,埋合す,埋め合わす,埋合わす
対訳の関係完全同義関係
損失分をつぐなう
补偿损失的部分
抵补
日本語訳カバーする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳カヴァーする
対訳の関係パラフレーズ
損失や失敗を補う
补偿损失或失败
to compensate losses
抵补
日本語訳さし引く,差し引く,差しひく
対訳の関係完全同義関係
(余りで他の不足を)補う
(用剩余物)补充(别的不足的部分)
(用剩余物)补充(别的不足的部分)