查单词
查 询
突抜
【つきぬけ】
突抜
读成:
つきぬけ
中文:
穿透,穿越,穿过,扎透
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
突抜的概念说明:
用日语解释:
貫通する[カンツウ・スル]
通り抜ける
用中文解释:
贯通,贯穿
穿过
用英语解释:
pierce
to pass through; make a way
突抜
读成:
つきぬけ
中文:
通过,穿过
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
突抜的概念说明:
用日语解释:
突き抜け[ツキヌケ]
向こう側まで通りぬけること
用中文解释:
穿过,通过
穿过对面去
用英语解释:
come through
to pass through something
突抜
读成:
つきぬけ
中文:
全听进去
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
突抜的概念说明:
用日语解释:
突き抜け[ツキヌケ]
話しなどがもれなく耳に入ること
相关/近似词汇:
全听进去
扎透
穿越
穿透
突抜く
穿过
通过
突抜
突抜
读成:つきぬけ
中文:穿透,穿越,穿过,扎透
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
通り抜ける
穿过
to pass through; make a way
突抜
读成:つきぬけ
中文:通过,穿过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
向こう側まで通りぬけること
穿过对面去
to pass through something
突抜
读成:つきぬけ
中文:全听进去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
話しなどがもれなく耳に入ること