動詞+方向補語 通り抜ける,突き抜ける.
日本語訳通りぬける,通り抜ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳徹る,通る対訳の関係完全同義関係
日本語訳透き通る,透通る,透過する対訳の関係完全同義関係
日本語訳泳ぐ対訳の関係部分同義関係
日本語訳透過する対訳の関係完全同義関係
日本語訳突ききる,徹る,通る,突切る,通貫する,突き切る対訳の関係完全同義関係
日本語訳射通す対訳の関係パラフレーズ
日本語訳突抜け,突抜,突抜ける,突きぬける,突き抜け,つき抜ける,突き抜ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳縫う対訳の関係部分同義関係
日本語訳突っ切る,突切る,突っきる対訳の関係完全同義関係
日本語訳徹す,通す対訳の関係完全同義関係
日本語訳突抜ける,突きぬける,つき抜ける,突き抜ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳くぐり抜ける,潜り抜ける,潜抜ける,潜りぬける対訳の関係完全同義関係
日本語訳超える対訳の関係完全同義関係
日本語訳潜る対訳の関係完全同義関係
日本語訳潜り入る,くぐり入る,潜入る,潜りいる対訳の関係完全同義関係
日本語訳摺り抜ける,擦抜ける,すり抜ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳吹抜,吹貫,吹き抜ける,吹貫き,吹抜ける,吹き抜き,吹きぬける,吹抜き対訳の関係完全同義関係
日本語訳横ぎる対訳の関係完全同義関係
日本語訳徹る,突抜,貫通する,突き抜け対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜ける,抜く対訳の関係部分同義関係
日本語訳吹き抜け,吹抜け対訳の関係完全同義関係
开车穿过去。
車で通る。 -
穿过钢丝。
針金を通す。 -
乘车穿过了那里。
車でそこを通った。 -
穿过
穿过
動詞+方向補語 通り抜ける,突き抜ける.
穿过
日本語訳通りぬける,通り抜ける
対訳の関係完全同義関係
ある場所を通って一方から他方へ出る
从一方通过某个场所来到另一方
to go through across over or between some place
穿过
日本語訳徹る,通る
対訳の関係完全同義関係
物が一方から他方に突き通る
物体从一边穿透到另一边
物体从一面穿到另一面
to pierce from one side to the other
穿过
日本語訳透き通る,透通る,透過する
対訳の関係完全同義関係
透き通って見える
透过看见
to be physically transparent
穿过
日本語訳泳ぐ
対訳の関係部分同義関係
人がたくさんいる所を,人をかきわけて進む
穿过
日本語訳透過する
対訳の関係完全同義関係
(光や放射能などが)物の内部を通り抜ける
穿过
日本語訳突ききる,徹る,通る,突切る,通貫する,突き切る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳射通す
対訳の関係パラフレーズ
ある地点を通って一方から他方に出る
通过某一地点从一个地方到到另一个地方
由一侧进入通过某一地点,从另一侧出来
通过某个地方,从一边进去另一边出来
to pass through a certain spot from one side to the other
穿过
日本語訳突抜け,突抜,突抜ける,突きぬける,突き抜け,つき抜ける,突き抜ける
対訳の関係完全同義関係
向こう側まで通りぬけること
一直通到对面
一直通到对面
指一直穿过去直到对面
穿过对面去
to pass through something
穿过
日本語訳縫う
対訳の関係部分同義関係
物の間を折れ曲がりながら進む
穿过
日本語訳突っ切る,突切る,突っきる
対訳の関係完全同義関係
まっすぐに勢いよく通り抜ける
笔直地横穿过去
笔直地急速穿过
穿过
日本語訳徹す,通す
対訳の関係完全同義関係
物を突き刺して反対側に通す
扎穿物体通到对侧
to pierce through to the other side of something
穿过
日本語訳突抜ける,突きぬける,つき抜ける,突き抜ける
対訳の関係完全同義関係
(近道で)向こう側へ通り抜ける
(以捷径)通到对面
穿过
日本語訳くぐり抜ける,潜り抜ける,潜抜ける,潜りぬける
対訳の関係完全同義関係
身をかがめて物の下を通り抜ける
弯腰从物体下面通过
蜷曲身体从某物下面通过
穿过
日本語訳超える
対訳の関係完全同義関係
越えて行く
to cross over something
穿过
日本語訳潜る
対訳の関係完全同義関係
身をかがめて物の下や狭い所を通り抜ける
穿过
日本語訳潜り入る,くぐり入る,潜入る,潜りいる
対訳の関係完全同義関係
体をかがめ物の下を通りぬけて中へはいる
把身体蜷曲起来,通过某物的下面进到里头
把身体蜷曲起来,通过某物的下面进入里头
穿过
日本語訳摺り抜ける,擦抜ける,すり抜ける
対訳の関係完全同義関係
(人や物の間を)すばやく通り抜ける
(在人或物之间)迅速地穿过
穿过
日本語訳吹抜,吹貫,吹き抜ける,吹貫き,吹抜ける,吹き抜き,吹きぬける,吹抜き
対訳の関係完全同義関係
風が吹き抜けること
风刮过
of the wind, to blow through
穿过
日本語訳横ぎる
対訳の関係完全同義関係
道を横切る
横穿道路
to go across a road
穿过
日本語訳徹る,突抜,貫通する,突き抜け
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜ける,抜く
対訳の関係部分同義関係
通り抜ける
穿过
穿过
穿过
to pass through; make a way
穿过
日本語訳吹き抜け,吹抜け
対訳の関係完全同義関係
風が吹いて通り抜けること
风吹着穿过
开车穿过去。
車で通る。 -
穿过钢丝。
針金を通す。 -
乘车穿过了那里。
車でそこを通った。 -