中文:官府拼音:guānfǔ解説(多く地方の)お上
中文:公家拼音:gōngjia解説(個人と区別して政府・企業・団体などを指し)お上
读成:おかみ
中文:老爷,主人,主子中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:おのぼり
中文:上京,进城,进京中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:朝圣中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:天皇,政府,朝廷中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:夫人中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
大変お上手で。
做得太好了。 -
靴を脱いでお上がり下さい。
请脱鞋进来。 -
冗談がお上手ですね。
真会开玩笑呢。 -
お上
お上
中文:官府
拼音:guānfǔ
解説(多く地方の)お上
中文:公家
拼音:gōngjia
解説(個人と区別して政府・企業・団体などを指し)お上
お上
读成:おかみ
中文:老爷,主人,主子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
殿様
老爷
a lord
お上
读成:おのぼり
中文:上京,进城,进京
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
都会を見物しに田舎から来た人
进城游览的乡下人
お上
读成:おのぼり
中文:朝圣
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
神々が各地から出雲という土地に出発すること
诸神从各地出发前往出云这方土地(朝圣)
お上
读成:おのぼり
中文:上京,进城,进京
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
上京すること
进京
お上
读成:おかみ
中文:天皇,政府,朝廷
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
天皇や朝廷
お上
读成:おかみ
中文:夫人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
他人の妻
他人的妻子
大変お上手で。
做得太好了。
-
靴を脱いでお上がり下さい。
请脱鞋进来。
-
冗談がお上手ですね。
真会开玩笑呢。
-