中文:哥儿拼音:gēr
中文:大少爷拼音:dàshàoye解説(金持ちの家の甘やかされた息子や仕事をせずにむだ遣いをする人を指し)お坊ちゃん
中文:公子哥儿拼音:gōngzǐgēr解説(官僚・金持ちの世間知らずの)お坊ちゃん
读成:おぼっちゃん
中文:令郎中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:您家的男孩儿中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:大少爷,公子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
この上流階級のお坊ちゃんは一日じゅう紅おしろいに囲まれてぶらぶら日を過ごしている.
这个纨绔子弟成天混在脂粉堆里。 - 白水社 中国語辞典
お坊ちゃん
お坊ちゃん
中文:哥儿
拼音:gēr
中文:大少爷
拼音:dàshàoye
解説(金持ちの家の甘やかされた息子や仕事をせずにむだ遣いをする人を指し)お坊ちゃん
中文:公子哥儿
拼音:gōngzǐgēr
解説(官僚・金持ちの世間知らずの)お坊ちゃん
お坊ちゃん
读成:おぼっちゃん
中文:令郎
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:您家的男孩儿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
他人の息子
别人的儿子
お坊ちゃん
读成:おぼっちゃん
中文:大少爷,公子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
主家の息子
主人家的儿子
この上流階級のお坊ちゃんは一日じゅう紅おしろいに囲まれてぶらぶら日を過ごしている.
这个纨绔子弟成天混在脂粉堆里。
- 白水社 中国語辞典