读成:とりくずす
中文:耗尽中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:拆掉,拆除,拆毁中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:拆掉,拆毁,拆坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
投機取引は社会主義経済の足元を崩す,足をさらう.
投机倒把挖社会主义经济墙脚。 - 白水社 中国語辞典
とり崩す
とり崩す
读成:とりくずす
中文:耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ためてあったものを,取ってしだいになくす
把积累的东西逐步提取完
とり崩す
读成:とりくずす
中文:拆掉,拆除,拆毁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
力を加えてものの形をこわす
加力毁坏物体的形状
to break the shape of a thing by pressure
とり崩す
读成:とりくずす
中文:拆掉,拆毁,拆坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
押しつぶして,本来の形を崩す
压坏,拆毁原来的形状
to destroy the original shape by crushing
投機取引は社会主義経済の足元を崩す,足をさらう.
投机倒把挖社会主义经济墙脚。
- 白水社 中国語辞典