中文:难堪拼音:nánkān
中文:吃不消拼音:chī bu xiāo
中文:不堪拼音:bùkān
中文:难过拼音:nánguò解説(気持ちが)やりきれない
中文:难受拼音:nánshòu解説(精神的に)やりきれない
中文:无聊赖拼音:wúliáolài解説(気持ち・生活の上でよりどころとするものがなく)やりきれない
读成:やりきれない
中文:受不了中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:难以忍受中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:做不完,做不过来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:为难的,无法对付的,忍受不了的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:做不过来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:完成不了中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係逐語訳
俗っぽくてやりきれない.
俗不可耐 - 白水社 中国語辞典
やりきれない気持ちになる。
我变得心痛不已。 -
今でもやりきれない気持ちになる。
我现在还有悲痛的感觉。 -
やりきれない
やりきれない
中文:难堪
拼音:nánkān
中文:吃不消
拼音:chī bu xiāo
中文:不堪
拼音:bùkān
中文:难过
拼音:nánguò
解説(気持ちが)やりきれない
中文:难受
拼音:nánshòu
解説(精神的に)やりきれない
中文:无聊赖
拼音:wúliáolài
解説(気持ち・生活の上でよりどころとするものがなく)やりきれない
やりきれない
读成:やりきれない
中文:受不了
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:难以忍受
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
がまんすることができないさま
不能忍受
of a condition, intolerable
やりきれない
读成:やりきれない
中文:做不完,做不过来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
最後まで続けられない
遣り切れない
读成:やりきれない
中文:为难的,无法对付的,忍受不了的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
がまんすることができないさま
形容无法忍耐的样子
of a condition, intolerable
遣り切れない
读成:やりきれない
中文:做不过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:完成不了
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
やりとげることができない
遣切れない
读成:やりきれない
中文:受不了
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:难以忍受
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
がまんすることができないさま
不能忍受
of a condition, intolerable
俗っぽくてやりきれない.
俗不可耐
- 白水社 中国語辞典
やりきれない気持ちになる。
我变得心痛不已。
-
今でもやりきれない気持ちになる。
我现在还有悲痛的感觉。
-