日本語訳不利益だ,不利だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不利益だ対訳の関係完全同義関係
对她不利的陈述几乎都没有证据。
彼女に不利な申し立てにはほとんど裏づけがない。 -
既有有利的一面,也有不利的一面。
有利な面もあれば,不利な面もある. - 白水社 中国語辞典
被加上随意的规则,变成了不利的状况。
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。 -
不利的
不利的
日本語訳不利益だ,不利だ
対訳の関係完全同義関係
置かれている立場が他に比べて得にならない
所处的立场和别人相比无利可图
所处的立场和别人相比没有利益
not more profitable than others; producing no gain or advantage
不利的
日本語訳不利益だ
対訳の関係完全同義関係
好ましくないこと
不令人满意
to be inauspicious
不利的
日本語訳 不利な
对她不利的陈述几乎都没有证据。
彼女に不利な申し立てにはほとんど裏づけがない。 -
既有有利的一面,也有不利的一面。
有利な面もあれば,不利な面もある. - 白水社 中国語辞典
被加上随意的规则,变成了不利的状况。
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。 -