名詞
①
(多く死後間もない)亡霊,亡霊,死者の魂.≒亡灵.
②
(比喩的に)亡霊,幽霊.≒亡灵.
中文:阴魂拼音:yīnhún解説(多く比喩的に)亡魂
读成:ぼうこん
中文:亡魂,亡灵中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳仏対訳の関係完全同義関係
日本語訳亡霊対訳の関係完全同義関係
中文:亡魂中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳亡者対訳の関係完全同義関係
日本語訳亡魂,幽魂対訳の関係完全同義関係
日本語訳亡霊対訳の関係部分同義関係
日本語訳幽霊対訳の関係完全同義関係
日本語訳聖霊対訳の関係完全同義関係
日本語訳亡魂対訳の関係完全同義関係
日本語訳仏様対訳の関係パラフレーズ
资产阶级腐朽文化的亡魂尚在我们周围盘绕。
ブルジョア階級の腐った文化の亡霊はなお我々の周囲をぐるりと取り巻いている. - 白水社 中国語辞典
阴魂未散((成語))
亡魂がなおこの世にさまよう,悪人悪事は既になくなったがその亡霊はまだ時々出現する. - 白水社 中国語辞典
在朦胧的月色之下,忽见花丛中走出几个幽魂般的少女的身影。
もうろうとした月の光の下で,ふと見ると花木の群がりから亡魂のような乙女の姿が幾つか出て来るのが見えた. - 白水社 中国語辞典
亡魂
亡魂
名詞
①
(多く死後間もない)亡霊,亡霊,死者の魂.≒亡灵.
②
(比喩的に)亡霊,幽霊.≒亡灵.
亡魂
中文:阴魂
拼音:yīnhún
解説(多く比喩的に)亡魂
亡魂
读成:ぼうこん
中文:亡魂,亡灵
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
死んだ人の魂
死去的人的灵魂
the soul of a dead person
亡魂
日本語訳仏
対訳の関係完全同義関係
死んで神様になった霊
亡魂
日本語訳亡霊
対訳の関係完全同義関係
かつて存在したが現在は存在しないもの
a thing that once existed, but now does not
亡魂
读成:ぼうこん
中文:亡魂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
死者の魂
死者的魂魄
亡魂
日本語訳亡者
対訳の関係完全同義関係
成仏できない死者
亡魂
日本語訳亡魂,幽魂
対訳の関係完全同義関係
日本語訳亡霊
対訳の関係部分同義関係
死んだ人の魂
死去的人的灵魂
死后的人的灵魂
the soul of a dead person
亡魂
日本語訳幽霊
対訳の関係完全同義関係
死者のたましいが,生前の姿でこの世に現れたもの
死者的灵魂以生前的姿态出现在人间
to have a dead person's ghost appear in the world of the living in the form it had when alive
亡魂
日本語訳聖霊
対訳の関係完全同義関係
死んだ人のたましい
去世的人的魂灵
the soul of a deceased person
亡魂
日本語訳亡霊
対訳の関係完全同義関係
幽霊
亡魂
日本語訳亡魂
対訳の関係完全同義関係
死者の魂
死者的魂魄
亡魂
日本語訳仏様
対訳の関係パラフレーズ
故人
死者
资产阶级腐朽文化的亡魂尚在我们周围盘绕。
ブルジョア階級の腐った文化の亡霊はなお我々の周囲をぐるりと取り巻いている. - 白水社 中国語辞典
阴魂未散((成語))
亡魂がなおこの世にさまよう,悪人悪事は既になくなったがその亡霊はまだ時々出現する. - 白水社 中国語辞典
在朦胧的月色之下,忽见花丛中走出几个幽魂般的少女的身影。
もうろうとした月の光の下で,ふと見ると花木の群がりから亡魂のような乙女の姿が幾つか出て来るのが見えた. - 白水社 中国語辞典