查单词
查 询
付足す
【つけたす】
付足す
读成:
つけたす
中文:
附加,添加,加上
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
付足す的概念说明:
用日语解释:
付け加える[ツケクワエ・ル]
すでにある物事の上に,さらに他の物事を足す
用中文解释:
增加;添加;附加;补充
在已经存在的事物上,再补加其他事物
用英语解释:
attach
to add more to what is already there
付足す
读成:
つけたす
中文:
补足,附加,添加,追加
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
付足す的概念说明:
用日语解释:
追加する[ツイカ・スル]
あとから付け加える
用中文解释:
追加;再增加;添补;补上
之后添加
用英语解释:
addition
to add onto something
付足す
读成:
つけたす
中文:
补足,附加,添加,追加
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
付足す的概念说明:
用日语解释:
付け足す[ツケタ・ス]
すでにある物に他の物を加えること
用中文解释:
添加,附加,追加
在已有物体上添加其它东西
用英语解释:
add
the act of adding another thing to something
相关/近似词汇:
付足し
添加物
补足
附件
附加物
附录
加
添加
追加
附加
付足す
付足す
读成:つけたす
中文:附加,添加,加上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
すでにある物事の上に,さらに他の物事を足す
在已经存在的事物上,再补加其他事物
to add more to what is already there
付足す
读成:つけたす
中文:补足,附加,添加,追加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あとから付け加える
之后添加
to add onto something
付足す
读成:つけたす
中文:补足,附加,添加,追加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
すでにある物に他の物を加えること
在已有物体上添加其它东西
the act of adding another thing to something