中文:形体拼音:xíngtǐ解説(事物の)作り
读成:つくり
中文:构造,结构中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:づくり
中文:安排,准备中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:づくり,つくり
中文:制品,产品,产物中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:做成…状対訳の関係完全同義関係
中文:制作,加工中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:制造中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:打扮,化妆中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:生鱼片中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:装作中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:假中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
思い出作り
制造回忆 -
また作りたいです。
还想做。 -
手作りの味
亲手做的味道 -
作り
作り
中文:形体
拼音:xíngtǐ
解説(事物の)作り
作り
读成:つくり
中文:构造,结构
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
あるものの全体を形づくっている構造
形成某物整体的构造
way in which something is constructed
作り
读成:づくり
中文:安排,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
きちんと調和のとれた状態にする
使事物处于一种很协调的状态
作り
读成:づくり,つくり
中文:制品,产品,产物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
作り
读成:づくり
中文:做成…状
対訳の関係完全同義関係
作り
读成:づくり
中文:制作,加工
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
元のものに手を加えて違ったものに仕上げる
加工某物做成完全不同的物品
作り
读成:つくり
中文:制造
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
つくられたものの仕上がり具合
所做事物完成后的状态
作り
读成:つくり
中文:打扮,化妆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
化粧や身なりのようす
化妆,打扮后的样子
作り
读成:つくり
中文:生鱼片
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
刺し身
生鱼片
作り
读成:つくり
中文:装作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:假
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
思い出作り
制造回忆
-
また作りたいです。
还想做。
-
手作りの味
亲手做的味道
-