查单词
查 询
催赶
【もよおし】
催赶
動詞
日本語訳
急きたてる,急き立てる
対訳の関係
部分同義関係
催赶的概念说明:
用日语解释:
急き立てる[セキタテ・ル]
物事を早くするようにせきたてる
用中文解释:
催;催促;催逼;催赶
催促快点做(某)事物
用英语解释:
hurry
to beg or persuade someone to act hurriedly with force
催赶
動詞
日本語訳
追いまくる,追捲る,追い捲る
対訳の関係
部分同義関係
催赶的概念说明:
用日语解释:
追い捲る[オイマク・ル]
激しくせきたてる
用中文解释:
追逼
强烈地催促
催赶
動詞
日本語訳
責っ付く,責っつく
対訳の関係
部分同義関係
催赶的概念说明:
用日语解释:
せっつく[セッツ・ク]
(物事の実行を)絶えず催促する
用中文解释:
催促
不断地催促(事情的实施)
催赶
動詞
日本語訳
迫る
対訳の関係
部分同義関係
催赶的概念说明:
用日语解释:
迫る[セ・ル]
(相手に行動を)せきたてる
用英语解释:
hurry
to hurry a person
相关/近似词汇:
催促
催
急きたてる
急き立てる
撵进
赶进
もみ立てる
使催赶
催逼
急がす
催赶
催赶
日本語訳急きたてる,急き立てる
対訳の関係部分同義関係
物事を早くするようにせきたてる
催促快点做(某)事物
to beg or persuade someone to act hurriedly with force
催赶
日本語訳追いまくる,追捲る,追い捲る
対訳の関係部分同義関係
激しくせきたてる
强烈地催促
催赶
日本語訳責っ付く,責っつく
対訳の関係部分同義関係
(物事の実行を)絶えず催促する
不断地催促(事情的实施)
催赶
日本語訳迫る
対訳の関係部分同義関係
(相手に行動を)せきたてる
to hurry a person