中文:说合拼音:shuōhe
中文:牵线拼音:qiān xiàn解説(男女の仲を)取り持つ
中文:拉皮条拼音:lā pítiáo解説(いかがわしい男女関係を)取り持つ
读成:とりもつ
中文:拿,握中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:招待,接待,应酬中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:斡旋,调停中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
縁談を取り持つ.
说合亲事 - 白水社 中国語辞典
彼はメーカーとディーラーの間で仲を取り持つ.
他斡旋于厂家和商家之间。 - 白水社 中国語辞典
針に糸を通して衣服を縫う,仲を取り持つ,仲介者となって働く.
穿针引线((成語)) - 白水社 中国語辞典
取り持つ
取り持つ
中文:说合
拼音:shuōhe
中文:牵线
拼音:qiān xiàn
解説(男女の仲を)取り持つ
中文:拉皮条
拼音:lā pítiáo
解説(いかがわしい男女関係を)取り持つ
取り持つ
读成:とりもつ
中文:拿,握
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
手り取り上げて持つ
取り持つ
读成:とりもつ
中文:招待,接待,应酬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
客をもてなす
招待客人
取り持つ
读成:とりもつ
中文:斡旋,调停
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
もめ事や交渉で当事者の間に入って両者をとりもつこと
介入到纠纷或谈判的当事人之间进行调停
to act as a peacemaker by coming between opposing sides in an effort to bring about peace of agreement
縁談を取り持つ.
说合亲事
- 白水社 中国語辞典
彼はメーカーとディーラーの間で仲を取り持つ.
他斡旋于厂家和商家之间。
- 白水社 中国語辞典
針に糸を通して衣服を縫う,仲を取り持つ,仲介者となって働く.
穿针引线((成語))
- 白水社 中国語辞典