读成:ふるくささ
中文:古老,陈腐,陈旧中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:陈腐,陈旧中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不新鲜中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:古老,陈腐,陈旧中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:陈腐的,陈旧的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
彼の音楽は古くさくて流行遅れだと見られていた。
他的音乐被认为守旧且过时。 -
古くささ
古くささ
读成:ふるくささ
中文:古老,陈腐,陈旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
時間を経た様子が顕著である程度
时间长久的样子显著的程度
古くささ
读成:ふるくささ
中文:陈腐,陈旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不新鲜
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
時間がたって新鮮みが失われていること
时间久了,失去新鲜劲儿
古くささ
读成:ふるくささ
中文:古老,陈腐,陈旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
時間を経た様子が顕著であること
明显经过了很长时间
the state of being antiquated
古くささ
读成:ふるくささ
中文:陈腐的,陈旧的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物事において,新鮮さがない程度
事物已经失去了新鲜的程度
a degree of being state
彼の音楽は古くさくて流行遅れだと見られていた。
他的音乐被认为守旧且过时。
-