中文:涂抹拼音:túmǒ
中文:泥拼音:nì解説(壁・器物のすき間・割れ目にパテなどを)塗りつける
中文:抹拼音:mǒ解説(指先・ナイフなどで体の一部や紙・切手などに)塗りつける
中文:外敷拼音:wàifū解説(薬を患部に)塗りつける
中文:涂拼音:tú解説(ペンキ・絵の具・薬・化粧品などを)塗りつける
中文:涂饰拼音:túshì解説(石灰・泥を)塗りつける
中文:刮拼音:guā解説(へら状のもので糊などを)塗りつける
读成:ぬりつける
中文:涂上中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:嫁祸于人,诿过于人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
塗りつける
塗りつける
中文:涂抹
拼音:túmǒ
中文:泥
拼音:nì
解説(壁・器物のすき間・割れ目にパテなどを)塗りつける
中文:抹
拼音:mǒ
解説(指先・ナイフなどで体の一部や紙・切手などに)塗りつける
中文:外敷
拼音:wàifū
解説(薬を患部に)塗りつける
中文:涂
拼音:tú
解説(ペンキ・絵の具・薬・化粧品などを)塗りつける
中文:涂饰
拼音:túshì
解説(石灰・泥を)塗りつける
中文:刮
拼音:guā
解説(へら状のもので糊などを)塗りつける
塗りつける
读成:ぬりつける
中文:涂上
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
(ペンキや絵の具などを)むやみやたらに塗る
(油漆或颜料等)胡乱涂抹
to paint in a reckless manner
塗りつける
读成:ぬりつける
中文:嫁祸于人,诿过于人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
罪や責任を他人に塗り付ける
把罪或责任转嫁给他人