中文:益拼音:yì
中文:加拼音:jiā解説(もともとの量・程度よりも)増す
中文:涨拼音:zhǎng解説(水位・水かさが)増す
读成:ます
中文:超过,优于,胜过中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使增长,使增加,使增多中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:增多,增加中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:优于…,比…,胜过…対訳の関係部分同義関係
中文:突出,超越中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:优秀中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:胜出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:增量中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:增长,增多,增大中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:克中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:战胜中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:上涨,提高中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
危険性が増す。
危险性增大。 -
勇気倍増する.
勇气倍增 - 白水社 中国語辞典
楽しみを増す.
增添乐趣 - 白水社 中国語辞典
増す
増す
中文:益
拼音:yì
中文:加
拼音:jiā
解説(もともとの量・程度よりも)増す
中文:涨
拼音:zhǎng
解説(水位・水かさが)増す
増す
读成:ます
中文:超过,优于,胜过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
他をしのいで上に出る
超过他人,登到上面
to surpass or outdo others
増す
读成:ます
中文:使增长,使增加,使增多
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
数量を増加させる
to increase a number or a quantity
増す
读成:ます
中文:增多,增加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
増加する
增加
change in number, amount, degree (increase in number, amount, degree)
増す
读成:ます
中文:优于…,比…,胜过…
対訳の関係部分同義関係
後から進んできて前の者を追い抜くこと
从后面赶上,超过前者
to be superior over to other things or people
増す
读成:ます
中文:突出,超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:优秀
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:胜出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
他と比較してこえすぐれる
与别的相比优秀
to excel in comparison with something, someone
増す
读成:ます
中文:增量
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:增长,增多,增大
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
数や量が増す
increase in number, amount, degree (increase in number and amount)
増す
读成:ます
中文:克
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
中文:战胜
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
戦って相手を負かす
战胜对方
to beat an opponent in a game
増す
读成:ます
中文:上涨,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
前からあるものに別のものを合わせて程度を増す
在前面已有的东西上加上别的东西使程度增加
to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing
増す
中文: 增大、增加
危険性が増す。
危险性增大。
-
勇気倍増する.
勇气倍增
- 白水社 中国語辞典
楽しみを増す.
增添乐趣
- 白水社 中国語辞典