中文:卸拼音:xiè解説(役畜を荷車・農具などから)外す
中文:摘拼音:zhāi解説(帽子・手袋・眼鏡・マフラー・電球・ヘアピン・書画などを)外す
中文:卸拼音:xiè解説(人が背負ったり身につけたりしているものを)外す
读成:はずす
中文:去掉,免职中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:摘下,取下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:去掉,删除中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:离,退中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:错过,失掉中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:没抓住中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:躲开,避开中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:避开中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
タグを外す。
撕掉标签。 -
ベルトを外す.
解腰带 - 白水社 中国語辞典
指輪を外す.
摘下戒指 - 白水社 中国語辞典
外す
外す
中文:卸
拼音:xiè
解説(役畜を荷車・農具などから)外す
中文:摘
拼音:zhāi
解説(帽子・手袋・眼鏡・マフラー・電球・ヘアピン・書画などを)外す
中文:卸
拼音:xiè
解説(人が背負ったり身につけたりしているものを)外す
外す
读成:はずす
中文:去掉,免职
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
解職する
解职
to dismiss a person from a job
外す
读成:はずす
中文:摘下,取下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:去掉,删除
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
不要なものを取去る
去除不要的东西
to remove unnecessary things
外す
读成:はずす
中文:离,退
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
ある場所を離れる
外す
读成:はずす
中文:错过,失掉
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:没抓住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(チャンスを)取り逃がす
错过(机会)
to miss an opportunity
外す
读成:はずす
中文:躲开,避开
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
相手のねらいを邪魔する
外す
读成:はずす
中文:避开
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
視線をそらす
タグを外す。
撕掉标签。
-
ベルトを外す.
解腰带
- 白水社 中国語辞典
指輪を外す.
摘下戒指
- 白水社 中国語辞典